原作:Detroit: Become Human

CP:漢克/康納

等級:NC-17

 

 


  09

  「如果要出門,你得再更謹慎一點。」

  漢克又從收納箱裡找出一頂棒球帽和夾克,帽沿遮去仿生人太過清澈乾淨的眼眸,寬大厚實的外套則遮去筆直地不像人類的姿態。他發動老爺車,引擎聲在安靜的住宅區中顯得突兀,漢克越過身去打開副駕駛座的車門,打扮得就像是個普通年輕人的康納就站在那邊。

  「上車吧。」

  仿生人並未乖乖聽話上車,而是站在車外一動也不動,冷空氣從打開的車門縫隙流洩進來,將老爺車裡面好不容易暖起來的溫度又下降不少,讓漢克忍不住打了個冷顫,後悔自己一上車就把厚外套丟到後座。

  他皺著眉,瞪著毫無反應的仿生人,低聲飆了幾句髒話。

  「媽的,冷死了!快給我上車!」

  「我想我應該待在後車廂,漢克。」

  「什麼?」漢克瞪大眼睛,「你要是以為我會把你當成貨物一樣對待……」

  「不是這樣的。」

  康納及時打斷他即將出口的咆哮,避免了被鄰居發現的風險,天色昏暗,但誰都知道安德森獨居,房子裡只有一條狗等他回家,如果有誰因聽到聲響而好奇探出頭,他很難解釋康納是誰。

  「警局還是有常規的巡邏,警員們大多見過我,認得我的樣子,我待在後車廂會更安全一點。」

  漢克勉強同意了這個做法,在仿生人鑽進後車廂、蜷起無處放置的修長手腳後,他闔上車廂蓋,覺得自己像是個綁架犯的想像揮之不去;但他知道康納不需要堵住嘴巴、綑綁手腳,也會像具屍體一樣安安靜靜待在後面……原來是要去棄屍的謀殺犯不是綁票犯。將案件卷宗丟在後座,漢克打開音響,簡單的配樂和Big Daddy Wilson的歌聲填補了車內的空白,老爺車滑出車道,他往第一個死者安娜‧奇克的住宅駛去。

 

  老爺車在積雪的道路上行駛,不像新型的自動車安靜無聲,老爺車的引擎聲相當引人注意,幸好深夜的街道上沒有其他行人和車輛,那場「革命」、「暴動」或「失誤」造成的影響仍在,城市中的夜生活大幅度減少。

  警車鳴笛聲從後面傳來,漢克從後照鏡中看見一台巡邏的警車跟在後面,警示燈正閃爍著紅藍兩色的光,他打了方向燈,靠路邊停下,警車也跟著停下,兩名年輕的制服員警向老爺車的方向走來,是兩個不認識的小夥子。但革命那一夜,仿生人獵人與仿生人領袖的戰鬥被電視台轉播到全國各地,誰也沒有辦法保證別人會不會從二十年的舊衣服下認出仿生人,他們禁不起以康納的生命作為賭注。

  康納說得對,待在後車廂的確更安全。

  年輕員警敲了敲他的車窗,漢克朝後座看了一眼,案件的卷宗被他的厚外套遮掩了一半,他從口袋中掏出警徽並按下車窗,將姓名與警階亮在那兩個小夥子面前,換上一張不耐煩的表情,以掩飾神色中有一絲慌張的可能。

  「我他媽的是闖了紅燈還是超速?」

  年輕的制服員警仔細看過警徽後對漢克敬禮,露出抱歉的表情,企圖用笑容來化解此時明顯尷尬的氣氛。

  「不是的,長官,只是近來上頭的政策就是如此。因為路哨撤除,所以巡邏時如果看到可疑的車輛就一定要盤查,以免有民眾窩藏仿生人,趁著當局鬆懈就接近國境。」

  「你的意思是我很可疑?什麼時候去酒吧喝個酒都要被當嫌犯對待了?」

  年輕警員知道自己說錯話,訥訥地不敢回答,另一個人趕緊脫下警帽,壓著原本的警員一起向漢克道歉。

  「長官,真的很抱歉!您的車比較少見,所以……」

  此時車上的音響正巧播到〈Walk a Mile in My Shoes〉,渾厚的嗓音唱著:「

  Walk a mile in my shoes

  Before you judge this man

  If you walk in my shoes

  You might understand

  Don’t no body wanna listen

  Everybody knows a way

  Everybody knows an answer

  Before the question is raised」

  漢克揮了揮手打斷第二個警員的道歉,「我現在可以走了嗎?還是要把後車廂打開給你們看,看裡面有沒有他媽的仿生人?」

 

  安娜‧奇克的房子因為無人可以繼承,暫時由底特律市政府管理,禁止進入的封條已經撤掉,但謀殺案的痕跡還在,尚未打理,一進門就看見地板上暗褐色的血漬,以及安娜‧奇克倒臥的痕跡。康納像沿著看不見的麵包屑般,一路從大門口往樓梯方向走,漢克對仿生人的舉動摸不著頭緒。

  「喂,康納,案發現場不在二樓。」

  「我不是在找案發現場。」

  康納的聲音從二樓傳來。

  「漢克,或許你應該上來看看。」

  漢克走進二樓的浴室,那是間與奇克太太相襯的浴室,老舊但乾淨,裡面沒什麼高科技產品,連電動牙刷都沒有;他記得鑑識人員有採集浴室裡的物證,結果只證實了安娜‧奇克確實是一個人居住。康納站在浴缸旁邊,盯著磁磚地板的某處不放,但上面除了裂縫和止滑貼之外並無引人注意的地方。

  「我要看什麼?」漢克皺眉。

  「這裡,」康納指著他們跟前一小塊地方,「有大量釱液外洩的痕跡。從大門沿著走廊、樓梯到浴室都有釱液滴落,最有可能的解釋,是有仿生人外殼受損,企圖按住破損處阻止釱液外流,然後走到這裡沖洗。」

  「你是說,安娜‧奇克收留了受傷的仿生人?」

  「她沒有登記擁有任何仿生人,不是嗎?」

  「這倒是。」

  漢克翻開手上安娜‧奇克的檔案,死者的傷口只有一處,兇手乾淨俐落地從背後將刀尖刺進心臟,簡直像熟知人體內臟部位;在這樣一個衝動犯罪的命案現場,鑑識組卻沒有找到任何生物跡證,甚至沒在刀柄上找到指紋,或許是因為兇手本來就沒有指紋。

  不,這個結論太草率了,漢克拒絕去想仿生人犯案的可能。

  革命的餘波才剛平息不久,集中營和路哨都已經撤除,政府放鬆對仿生人的追捕;即使他對卡姆斯基這個人不以為然,認為此人不僅相當危險,也是個不可信任的對象,但模控生命即將推出新的仿生人,很快民眾就會忘記「仿生人可能帶來危險」的念頭。

  如果這時候發生一件仿生人造成的命案又會如何?

  政府會重新將資源投入清查殘餘仿生人的行動,國境的檢查也會更加嚴格,而仿生人具有攻擊性的這件事將引發恐慌,人類與仿生人之間的對立與仇恨再次被提起,模控生命新型仿生人的上市日期將無限推延……他曾經想過,過一段時間之後,當社會遺忘曾發生過什麼事,或許康納可以再次走在陽光之下,他們可以一起帶相撲去散步,到超市去選購晚餐的食材,但謀殺案會讓所有的夢想都破滅。

  「是仿生人做的。」

  康納的聲音將漢克從思考中拉回來,句子的內容卻讓他出了一身冷汗,他想否定、隱藏在最底層的想法康納卻毫不猶豫說出口,他看向仿生人的眼眸,康納的眼神就像他們第一次共同辦案時堅定。

  「我們沒有證據做這個結論。」

  「仿生人不會留下證據,漢克,人類才會,只有極小的機率下才會找不到任何線索。」

  「那句話是怎麼說來著?統計學上極小的機率,也代表了它發生的可能?」漢克兩手叉著腰,語氣急促,「或許兇手就是戴了手套,或許兇手專業到熟知如何去除自己留下的痕跡,或許安娜‧奇克收留的仿生人和這件事一點關係都沒有。你不知道,康納,這些你都不能確定!」

  「那這個仿生人去哪了?」

  「我不知道!你告訴我啊!」

  「我們到道格拉斯‧布朗和蘇珊‧戴維斯的現場去,漢克。」

 

  另外兩個現場離安娜‧奇克家不遠,他們沒花多少時間就重新調查了那兩間房子,康納並未在布朗家找到其他釱液蒸發後的跡證,或鑑識組遺漏的生物跡證。領帶是柔軟的織布,本來就較難留下指紋,卻連皮屑也沒找到,現場打鬥的痕跡不多,顯示兇手很快就壓制了死者;道格拉斯‧布朗是海軍陸戰隊的退伍軍人,並在社區大學教導防身術,不是一般歹徒能輕易得手的對象。

  缺乏生物跡證與輾壓前軍人的體能。

  衣櫃裡有幾套尺寸不合的衣服。

  漢克一言不發離開布朗的房子,大步走向隨意停在對街的老爺車,康納跟在他身後,絕非追不上他的腳步,而是留給他空間……他慢下腳步,他們再次並肩行走。

  就在蘇珊‧戴維斯陳屍的客廳裡,康納找到藍血噴濺的痕跡,死者的手臂上有防禦性傷口,兇手或許在纏鬥時劃傷自己。

  更加決定性的證據,是用藍血寫在壁紙上的一個單詞。

  蘇珊‧戴維斯的屍體被發現,是在她死後一週的事,雖然低溫讓腐敗的速度減緩,但屍臭味仍足以讓鄰居察覺到不對勁,進而報警;當警方破門而入時,用釱液寫下的字早已消失不見,只有一路延伸到門外的血腳印。

  漢克和康納並肩站在花紋繁複的壁紙前,對老警察來說,這就是一片米白色底、上頭有著玫瑰和薰衣草花樣的壁紙,或許還有經年累月的灰塵和髒污,但他猜測在康納眼中這個證據是如此鮮明,就像用鈷藍色的油漆塗上的宣言。

  看不見,不代表證據不存在;他不願正視,不代表他就能將康納藏在家裡一輩子。

  他會照顧相撲直到忠誠的聖伯納犬終老,仿生人的壽命卻遠勝於人類,即使他死了,康納仍能不吃不喝、靠著軀體內流淌的藍血再活上一百多年,到時候誰來保護這個擁有純粹眼眸的小仿生人?

  到底該怎麼做,才會是正確的決定?

  「上面寫了什麼?」

  嘆了口氣,他問,知道兇手是仿生人已是不可否認的事實。

  「背叛者們。」

  漢克翻開蘇珊‧戴維斯案件的檔案,制服員警在報告中提到,戴維斯的鄰居曾向警方提及,命案發生的前一天他在超市遇見被害者,因為難得,於是聊了一會兒天,蘇珊‧戴維斯問起市中心銷毀仿生人的集中營是否已經關閉,還能不能打電話跟政府通報逃逸的仿生人?鄰居給了肯定的回答,並驚訝死者不知道這些消息。由於這個證詞看似與謀殺案無關,從超市的監視鏡頭也清楚拍到死者最後的身影,不需要依靠鄰居的證詞,所以一直以來都被忽略。現在看來,這個問句就是置蘇珊‧戴維斯於死地的原因,也是兇手的動機,以及在死者身上捅了數十刀的理由──老太太或許因為害怕,打算將這個仿生人「出賣」給政府。

  「那個仿生人被安娜‧奇克、道格拉斯‧布朗和蘇珊‧戴維斯所收留,但也被他們所出賣。」康納望著他,失去顯示燈的臉龐神情淡漠,「它在逃跑,漢克。」

  這一連串的謀殺是有原因的,另外兩個死者可能也因此而死,會毫無理由殺死其他同類的生物,從來就只有人類。

  

 

arrow
arrow

    xuanyue 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()